ความหมายของคำ "give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring" ในภาษาไทย

"give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring

US /ɡɪv ə θɪŋ, ænd teɪk ə θɪŋ tu wɛr ðə ˈdɛvəlz ɡoʊld rɪŋ/
UK /ɡɪv ə θɪŋ, ænd teɪk ə θɪŋ tu weə ðə ˈdɛvəlz ɡəʊld rɪŋ/
"give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring" picture

สำนวน

การให้แล้วเอาคืนเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจ

A traditional proverb or nursery rhyme used to criticize someone who gives a gift and then asks for it back (an 'Indian giver').

ตัวอย่าง:
You can't ask for the toy back now; remember, give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring.
คุณจะขอของเล่นคืนตอนนี้ไม่ได้นะ จำไว้ว่าการให้แล้วเอาคืนเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจ
The children chanted 'Give a thing, and take a thing to wear the devil's gold ring' when Tommy tried to reclaim his marble.
เด็กๆ ร้องเพลงล้อเลียนว่า 'ให้แล้วเอาคืนต้องใส่แหวนทองของปีศาจ' เมื่อทอมมี่พยายามจะเอาลูกหินคืน